- ἄρδω
- ἄρδω, [tense] impf.A
ἦρδον Pl.Ti.76a
, [dialect] Ion. [ per.] 3sg.ἄρδεσκε Hdt.2.13
: [tense] aor.ἦρσα Id.5.12
, subj.ἄρσῃ Id.2.14
, part.ἄρσας Id.2.14
, 5.12: used by [dialect] Att. only in [tense] pres. and [tense] impf.:—water: hence,1 give drink to cattle, ἵππους ἄρσασα βαθυσχοίνοιο Μέλητος from or at the Meles, h.Hom. 9.3;ἄ. Σιμόεντος Euph.66
;ἦρσε τὸν ἵππον Hdt.
l.c.; of rivers, furnish drink for men, Pi.O.5.12:—[voice] Pass., drink,ἀρδόμενοι οὐρῆες ἀπὸ πηγέων h.Ap.263
: metaph., ἄ. φωτί to be drunk with light, Plot. 2.9.3.2 water land, of rivers, Hdt.2.14, A.Pers.487,806, etc.; of men, irrigate,μισθωτὸς ἄρδει πεδία Timocl.15.5
, cf. Arist. GC335a14;θεὸς ἄ. γῆν Ph.1.50
:—[voice] Pass., to be watered, of countries, Hdt.2.13; σῖτος χερσὶ ἀρδόμενος watered by hand, Id.1.193; ἐκ τοῦ ποταμοῦ ibid., cf. Ibyc.1, Ath.2.43c; καρποὺς ἀρδομέναν . . χθόνα having its corn watered, Ar.Nu.282;Νυμφάων ὅθδεται ἄστυ Ἀθήνης IG3.1354.5
.II metaph.,foster, cherish,ὄλβον ἄ. Pi.O.5.23
; πάτραν Χαρίτων ἄρδειν δρόσῳ, i.e. cover with glory, Id.I.6(5).64;τὸ λογιστικὸν ἄ. καὶ αὔξειν Pl.R.550b
, cf. 606d, etc.;ἄ. νοῦν οἴνῳ Ar.Eq.96
;συμποσίοις ἄρδοντες αὑτούς Pl.Phdr.276d
, cf. X.Smp.2.24.III guzzle,πολὺν ἄκρατον Ph.1.639
.IV pour forth,θεὸς ἄ. χάριτας Id.2.294
:—[voice] Pass., ib.244. (ᾱ acc. to Hdn.Gr.2.109.)
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό). 2014.